戴氏問答:天下最美單詞sonder是什么意思
對那些高考發(fā)揮嚴重失誤的人來說,復(fù)讀是可以思索的;但是關(guān)于成果普通的人,復(fù)讀的價值就不那么大了,由于
對那些高考發(fā)揮嚴重失誤的人來說,復(fù)讀是可以思索的;但是關(guān)于成果普通的人,復(fù)讀的價值就不那么大了,由于復(fù)讀一年,很少有人會有突飛猛進的進步。 每個人都有自己的執(zhí)著吧。我說過我怎樣都不會復(fù)讀,結(jié)果考得很爛我還是堅決不復(fù)讀!往
戴氏教育專注補習(xí)多年,目前已形成包括:小學(xué)課程、初中課程、高中課程、英語課程、小語種課程在內(nèi)的六大課程中心!天下最美英語單詞sonder是什么意思,稀奇意思是什么,為什么說它是最美的?下面是sonder單詞相關(guān)先容及其他最美單詞,供人人瀏覽。
Sonder:
(n.)the realisation that each passerby has a life as vivid and complex as your own
一種過客感,恍然意識到生擲中云云過客也有自己波濤壯闊的生涯,或崎嶇、或驚險、或驚喜、或神傷,只是我們從未體會。
一、sonder 松德
例句
Cameron Wakefield.Henk-Evert Sonder.
智慧東方事情室 VisualBasic.
RSG targets the modern, progressive Afrikaans-speaking community and offers news, current affairs, sport, lifestyle, education and music, alles in een - sonder grense.
使用南非語廣播的.;播放有關(guān)南非社區(qū)和新聞;時勢;體育;生涯方式;教育和音樂臺。
相近單詞
son Sonat
二、sonder
音標:[s??de]
i v.t. 測探,探查,鉆探:sonder l'atmosphère 探?jīng)]大氣層
sonder des bagages à la douane 在海關(guān)用扦子檢查行李
sonder un chenal 測探航道
sonder un mur 探查墻壁[叩擊探查是否空心]
sonder une plaie [醫(yī)]用探子探查創(chuàng)傷
sonder un terrain 鉆探一塊地的地層
sonder le terrain [轉(zhuǎn)]摸情形,摸底
[轉(zhuǎn)]試探,摸底:sonder qn 試探某人,
sonder les intentions de qn 試探某人的意圖
sonder l'opinion 探測民意
[醫(yī)]導(dǎo)尿:sonder un malade 為病人導(dǎo)尿
ii se sonder v.pr. 相互摸底
天下最美的英文單詞Mellifluous:
(adj.) a sound that is sweet and smooth, pleasing to hear
聲音甜蜜流通又悅耳悅耳
Serendipity:
(n.) the chance occurrence of events in a beneficial way
意外發(fā)現(xiàn)某種有趣、新穎事物的先天
雖然啦,在英文中尚有許多這樣小清新的詞匯~
無關(guān)語法,無關(guān)詞性,無關(guān)用法,通常里雖然不常見,但音律和詞義都稀奇美妙:
Limerence:
(n.) the state of being infatuated with another person
由于一小我私人而神魂顛倒的著迷狀態(tài)
Petrichor:
(n.) the pleasant, earthy smell after rain
雨后土壤的芬芳,初雨的氣息
Somnambulist:
(n.) a person who sleepwalks
夢游癥患者
Epoch:
(n.) a particular period of time in history or a person's life
歷史或生擲中某一段值得紀念的時光
Ethereal:
(adj.) extremely delicate, light, not of this world
空靈脫俗,恰似不屬于這天下般的仔細輕盈
Aquiver:
(adj.) quivering, trembling
身體因興奮主要而微微哆嗦發(fā)抖
Vellichor:
(n.) the strange wistfulness of used bookshops
一對一輔導(dǎo),重難點取舍有度。錯題集歸納總結(jié),定期進行錯題檢測。 若是你真有這個恒心和毅力的話,我給你
一對一輔導(dǎo),重難點取舍有度。錯題集歸納總結(jié),定期進行錯題檢測。 若是你真有這個恒心和毅力的話,我給你推測,你天天十個小時,最好背單詞(但不要把都放在一起,最好脫離),聽英語廣播(最最先你一定什么也聽不懂,堅持... 天天學(xué)英
口碑還挺不錯的,課程涵蓋了小學(xué)、初中、高中,課程管理體系很不錯,全程跟蹤式教學(xué),家長會很省心。還開設(shè)有一對一個性化小班、幾人精品小班和名師中班,可以根據(jù)學(xué)習(xí)需要自行選擇,也不用擔(dān)心報班時間的問題,因為他們是滾動開班,學(xué)生可以隨到隨學(xué),根據(jù)自身情況選擇班級上課。一種舊書店的氣氛,像是時光靜止般的鎮(zhèn)靜,以及陳舊紙張所散發(fā)出的味道,上千本書籍及合成的靜謐空間
Denouement:
(n.) the resolution of a narrative
一個神秘事宜的解決方式,以及神秘事宜的真相
Phosphenes:
(n.) the light and colours produced by rubbing your eyes
眼睛看向光線卻無法聚焦的疊影,帶有迷蒙的視線
Incandescent:
(n.) light produced by high temperatures
像燭光般迷蒙光耀的,閃灼搖曳著的白熱絢爛
Ephemeral:
(adj.) lasting for a very short time
朝露暮靄 短暫易逝
Oblivion:
(n.) the state of being unaware of what is happening around you
遺忘。沒察覺周遭的事物甚至以為自己已被遺落在時間中,一種細微的溫順感受
Epiphany:
(n.) a moment of sudden revelation
頓悟,一種豁然爽朗的心情
Iridescent:
(adj.) producing a display of rainbowlike colours
彩虹般五顏六色的光澤,像是泡泡的外面
Hiraeth:
(n.) a homesickness for a home you can't return to, or that never was
想念一個已經(jīng)回不去或是基本沒回去過的家,一種解不開的鄉(xiāng)愁
Opia:
(n.) the ambiguous intensity of looking someone in the ey, which can feel simultaneously invasive and vulnerable
雙方眼光接觸時的那種捉摸不透的強烈矛盾情緒,也許具有攻擊性,抑或是易受攻擊性
Monachopsis:
(n.) the subtle but persistent feeling of being out of place
與周遭格格不入或不自在的那種玄妙又持久的感受
Exulansis:
(n.) the tendency to give up trying to talk about an experience because people are unable to relate to it
因他人無法感同身受,而放棄談自己的某個履歷
Onism:
(n.) the frustration of being stuck in just one body, that inhabits only one place at a time
因一個軀體無法同時兼顧多地而發(fā)生的莫名失蹤感
Altschmerz:
(n.) weariness with the same old issues that you've always had - the same boring flaws and anxieties you've been gnawing on for years
被舊煩惱耐久困擾時感應(yīng)的疲勞感
Anecdoche:
(n.) a conversation in which everyone is talking but nobody is listening
人人都在說卻沒人在聽的一段對話
Adronitis:
(n.) frustration with how long it takes to get to know someone
因體會一小我私人要花太長時間而心累
Ellipsism:
(n.) sadness that you'll never be able to know how history will turn out
由于無法預(yù)知未來生長而感應(yīng)莫名憂傷
Jouska:
(n.) a hypothetical conversation that you compulsively play out in your head
你強迫自己想象出來的一段設(shè)想對話
Chrysalism:
(n.) the place of being indoors during a thunderstorm
窗外雷雨交加,自己待在室內(nèi)聆聽雨水敲打屋頂?shù)逆?zhèn)靜感
戴氏教育/http://certifiedhvacservices.com