戴氏問答:離騷必修二原文及翻譯全文 高中語文必修
現(xiàn)實與我們想的結果卻存在很大差異性,第一種情況非常普通,孩子長時間補習,排名或許靠前一些,但沒有質的
現(xiàn)實與我們想的結果卻存在很大差異性,第一種情況非常普通,孩子長時間補習,排名或許靠前一些,但沒有質的飛躍。為什么花費了金錢,耗費了時間,孩子成績卻沒能大幅提高? 老師提醒家長的是:我們要先明確孩子補習的是知識點還是學習力
離騷》 屈原 原文: 長嘆氣以掩涕兮,哀民生之多艱。 余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。 既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。 亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。 怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。 眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。...
離騷必修二原文及翻譯全文《離騷》是中國戰(zhàn)國時期詩人屈原創(chuàng)作的詩篇,是中國古代最長的抒情詩。此詩以詩人自述身世、遭遇、心志為中央。
原文:
長嘆氣以掩涕兮,哀民生之多艱。
余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。
既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。
亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。
眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。
固時俗之工巧兮,偭禮貌而改錯。
背繩墨以追曲兮,競周容以為度。
忳郁邑余侘傺兮,吾獨窮困乎此時也。
寧溘死以亡命兮,余不忍為此態(tài)也。
鷙鳥之不群兮,自宿世而雖然。
何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?
屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。
回朕車以復路兮,及行迷之未遠。
步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。
進不入以離尤兮,退將復修吾初服。
制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。
不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。
高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。
芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。
忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。
佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。
民生各有所樂兮,余獨好修以為常。
一對一效果還可以。我是一個過來人,希望我說的能夠對你有所幫助!你現(xiàn)在已經步入高三了,處理許多事情不能再
一對一效果還可以。我是一個過來人,希望我說的能夠對你有所幫助!你現(xiàn)在已經步入高三了,處理許多事情不能再象高一高二了!不能那樣孩子氣貪玩了,畢竟高三時你人生的轉折點啊,高三需要的是把所有的精力放到學習上!我把我總結的經驗給你說
一對一效果還可以。我是一個過來人,希望我說的能夠對你有所幫助!你現(xiàn)在已經步入高三了,處理許多事情不能再象高一高二了!不能那樣孩子氣貪玩了,畢竟高三時你人生的轉折點啊,高三需要的是把所有的精力放到學習上!我把我總結的經驗給你說下吧!雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。
譯文我長聲嘆息而泣如雨下啊,為老國民多災多災而悲悼。
我只是崇尚美德而約束自己啊,沒想到早上進諫晚上就被貶官。
貶黜我是由于我用香蕙作佩帶啊,給我加罪是由于我興趣花香。
這也是我心中憧憬的美德啊,縱然九死一生我也絕不憎恨。
始終不能明晰我心跡啊,我怨恨我那君王太過荒唐。
眾女子嫉妒我長得仙顏啊,放出謠言說我行為放肆。
原本世俗就崇尚投契取巧啊,隨便而為將禮貌背向。
違反準蠅而追求彎曲啊,竟相把茍合討好作為楷模。
憂悶失意啊我伶仃彷徨,忍受著此時的窮困我好不心酸。
寧愿突然死去隨著流水消逝啊,我也不愿做出世俗小人的容貌。
雄鷹和凡鳥不能能生涯在一起啊,自古以來就是這樣。
方枘圓鑿自然不能連系啊,蹊徑差異哪能有相同的頭腦。
忍受著委屈而壓制著意志啊,忍受強加的罪行又將羞辱品嘗。
保持清白為正道而死啊,古圣先賢都以為應該是這樣。
真憎恨選擇蹊徑時沒有看清啊,我久久佇立倘佯傍徨。
轉過我的車子返回原路,幸虧我雖然失路卻并沒有失去偏向。
趕著馬車來到長滿蘭草的水邊啊,飛躍后休息在長著椒樹的山崗。
為君分憂反受指責啊,我退隱山林整理我當初的衣裳。
裁剪荷葉做出我的上裝啊,連綴花瓣做出我的下裝。
不體會我的心意也就算了啊,只要我的良心確實善良。
再加高我高高的帽子啊,再將我長長的佩帶延伸。
清香和污臭雜糅在一起啊,唯獨我明潔的品質沒有毀傷。
溘然回過頭來放眼遠眺啊,看到了遼闊大地的周圍八方。
我佩帶上繽紛多彩的衣飾啊,全身上下散發(fā)著陣陣清香。
人生在世各有各的興趣啊,我獨愛美啊而且習以為常。
縱然赴湯蹈火也不改變,豈非我能受警戒而彷徨?
離騷主題頭腦《離騷》可分為前后兩部門,即自“帝高陽之苗裔兮”,至“豈余心之可懲”,為前一部門;從“女嬃之嬋嬡兮”,至“吾將從彭咸之所居”,為后一部門。
前一部門形貌屈原對以往生涯履歷的回首。敘述屈原身世于與楚王同姓的貴族家庭及其生辰名字;形貌他自幼就起勁自修美德、磨煉才氣,并刻意報效楚國的愿望;形貌他激勵指導楚王“及前王之踵武”,使楚國興隆的理想,和輔助楚王舉行政治刷新的斗爭;然而由于屈原的政治理想和刷新的實踐冒犯了腐朽的貴族整體的既得利益,因而招致了他們的重重迫害和襲擊,中傷和誣蔑漫天而來,而楚王也聽信誹語,疏遠和流放了屈原;就在此時,屈原為實現(xiàn)理想而全心培植的人才也紛紛變質,使屈原的處境極為伶仃;在此情形下,屈原看到自己的理想無法實現(xiàn),“民生之多艱”,而祖國陷入“路幽昧以險隘”的岌岌可危的田地,使愛國愛民的屈原陷入極端的痛苦之中;屈原滿懷氣忿地揭破了楚王一再無常,不辨忠奸,昏庸無能的作為;同時揭破腐朽的貴族整體貪心嫉妒,容易偷安,背法妄行,結黨營私,把祖國引向危亡的罪行;形貌了屈原不向反動勢力屈服的斗爭精神。
后一部門主要形貌屈原對未來蹊徑和真理的探索與追求。首先,女嬃勸他接受歷史的教訓,不要“博謇好修”,而要一塵不染;然則屈原通過向重華陳辭,剖析了古往今來的史實,否認了女嬃建議;于是屈原最先了“路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索”的追求理想的歷程。首先,他上叩“天閽”,卻遭到冷遇;接著,詩人下求佚女宓妃、有娀氏女和有虞之二姚,以便上通天帝,然而均都落空,這象征性地說明晰爭取楚王已經毫無希望了;于是屈原去找神巫靈氛占卜,靈氛勸他去國遠游;詩人猶豫不決,又去找巫咸問策,巫咸則勸其暫留楚國待明君而行;在矛盾的建議中,詩人剖析了海內政情,以為不能久留于漆黑無望的楚國,決議離楚遠行;然則,遠行的想法又與屈原愛國的衷情發(fā)生矛盾,以是在他升天遠行時,溘然看到了楚國大地,“仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行”,形象地否認了離楚的蹊徑,最后詩人刻意“從彭咸之所居”,用死來殉其“美政”的理想。
全詩的主題頭腦,即通過詩人為高尚理想而奮斗終生的形貌,強烈地抒發(fā)了他遭讒被害的苦悶和矛盾的心情,顯示了他為國獻身的精神,和與國家同休戚、共生死的深摯的愛國主義和同情人民的情緒,顯示了詩人勇于追求真理和灼爍,堅持正義和理想的再接再厲的斗爭精神。同時也深刻地揭破了以楚君為首的楚國貴族整體腐朽漆黑的本質,抨擊他們顛倒是非,結黨營私,讒害賢能,邪惡誤國的罪行。
高中語文必修二、文言文<<離騷>>原文及翻譯戴氏教育/http://certifiedhvacservices.com