戴氏問答:詩經(jīng)的藝術(shù)成就 有哪些影響
很有意境的成語 有意境的成語有許多,如采采流水、蓬蓬遠(yuǎn)春、碧桃滿樹、風(fēng)日水濱、海風(fēng)碧云、夜渚月明、泛
很有意境的成語 有意境的成語有許多,如采采流水、蓬蓬遠(yuǎn)春、碧桃滿樹、風(fēng)日水濱、海風(fēng)碧云、夜渚月明、泛彼浩劫、窅然空蹤、月出東斗、好風(fēng)相從等。 很有意境的成語 水落石出 這個成語出自歐陽修的《醉翁亭記》:“野芳發(fā)而幽香,佳木秀
《詩經(jīng)》是我國第一部詩歌總集,對我國的詩歌生長留下了最為深遠(yuǎn)的影響,它的藝術(shù)成就向來獲眾人眾口稱頌,它的藝術(shù)氣概也永遠(yuǎn)值得眾人珍惜與借鑒。
詩經(jīng)的藝術(shù)成就《詩經(jīng)》在中國文學(xué)史上具有高尚的職位和深遠(yuǎn)的影響,奠基了中國詩歌的優(yōu)良傳統(tǒng),中國詩歌藝術(shù)的民族特色由此肇端而形成。
《詩經(jīng)》的降生(包羅發(fā)生、采集與編成),首先在詩歌文體形式上確立了中國詩歌史上的新體式——四言體。到《詩經(jīng)》時,中國詩歌最先真正奠基了自己的創(chuàng)作名目,形成了相對穩(wěn)固的體式,也就是說,中國詩歌的真正起步,始于《詩經(jīng)》時代。
從詩歌的節(jié)奏韻律上說,《詩經(jīng)》也為后世詩歌創(chuàng)了先例,尤其在詩歌的押韻形式與韻部等方面,為后世詩歌提供了范式與典型,這在詩歌創(chuàng)作史上具有主要價值與意義。
對那些高考發(fā)揮嚴(yán)重失誤的人來說,復(fù)讀是可以思索的;但是關(guān)于成果普通的人,復(fù)讀的價值就不那么大了,由于
對那些高考發(fā)揮嚴(yán)重失誤的人來說,復(fù)讀是可以思索的;但是關(guān)于成果普通的人,復(fù)讀的價值就不那么大了,由于復(fù)讀一年,很少有人會有突飛猛進(jìn)的進(jìn)步。 每個人都有自己的執(zhí)著吧。我說過我怎樣都不會復(fù)讀,結(jié)果考得很爛我還是堅決不復(fù)讀!往
1.對那些高考發(fā)揮嚴(yán)重失誤的人來說,復(fù)讀是可以思索的;但是關(guān)于成果普通的人,復(fù)讀的價值就不那么大了,由于復(fù)讀一年,很少有人會有突飛猛進(jìn)的進(jìn)步。 2.每個人都有自己的執(zhí)著吧。我說過我怎樣都不會復(fù)讀,結(jié)果考得很爛我還是堅決不復(fù)讀!往常想起來,還挺信服當(dāng)年自己的決計的,從沒有懊悔過。大學(xué)如此精彩,怎樣忍得了延遲一年兩年呢? 3.心態(tài)好的我,復(fù)讀的時分只是覺得多了一年快樂的高中生活,而且遇到了很多好朋友,想想真覺得值~(心態(tài)好才干超水平發(fā)揮哦~) 4.復(fù)讀兩年人脈也不一樣了年齡段都有不同的變化有時分的確會覺得自己比那些小鮮肉老很多想的東西也比他們多不過真的會很感謝那兩年的自己。更主要的是,《詩經(jīng)》在創(chuàng)作上首開了寫真的藝術(shù)氣概——以其質(zhì)樸、真切、生動的語言,真切地描繪和顯示了事物、人物及社會的特征,藝術(shù)地再現(xiàn)了社會的本質(zhì),為后世文學(xué)創(chuàng)作(尤其詩歌創(chuàng)作)提供了藝術(shù)寫真的楷模與借鑒范式。
詩經(jīng)在外洋的影響作為五經(jīng)之首的《詩經(jīng)》在對外交流上起了很大的作用。在越南據(jù)史書紀(jì)錄:李朝十世以《詩經(jīng)》為科試內(nèi)容,黎朝十二世科試以《小雅·青蠅》句為題,士人無不熟誦《詩經(jīng)》。從紀(jì)最先泛起古越南文學(xué)多種譯本,越南詩文、文學(xué)故事中普遍引用《詩經(jīng)》詩句和典故,影響了越南文學(xué)的生長,某些成語并保留在現(xiàn)代越南語言中。
唐代日本遣唐使來長安留學(xué),以后也一直有中國學(xué)者去日本講學(xué),從而促進(jìn)了日本封建文化的生長。第一個日譯本泛起于紀(jì),以后選譯、全譯和評介未曾中止,譯注、解說、華文名著翻刻,成為幾個世紀(jì)的學(xué)術(shù)民俗,使《詩經(jīng)》普遍撒播。日本詩歌的生長與《詩經(jīng)》有親熱聯(lián)系,和歌的詩體、內(nèi)容和氣概都深受《詩經(jīng)》影響。
波蘭、捷克、羅馬尼亞、匈牙利也都有《詩經(jīng)》譯本。隨著天下政治名目的轉(zhuǎn)變,一些經(jīng)濟(jì)文化生長遲緩的國家和區(qū)域,自力后迅速生長,新加坡、馬來西亞、印巴次大陸都正在撒播《詩經(jīng)》。越南社會科學(xué)院列《詩經(jīng)》越文全譯為國家項目,蒙古文全譯也即將完成。
《詩經(jīng)》正以幾十種語文在天下游傳,在各國的《天下文學(xué)史》教科書上都有評介《詩經(jīng)》的章節(jié)。詩經(jīng)學(xué)是天下漢學(xué)的熱門。
戴氏教育/http://certifiedhvacservices.com